اقشین زی نوری : حال دوبلورها خوب نیست

 

افشین زی نوری که چندی پیش اجرای مسابقه «هوش برتر» در شبکه نسیم را بر عهده داشت، درباره دوبله و گویندگی گفت: دنیای دوبله چندان حال خوبی ندارد. مدتی که سر ضبط مسابقه « هوش برتر » بودم از دوبله آثار اطلاع چندانی نداشتم اما مساله این است که فیلم و سریال چندانی برای دوبله وجود ندارد.

متاسفانه فیلم و سریال ها نسبت به ۲ یا ۳ سال پیش بسیار کمتر شده است. می توان فیلم و سریال های بسیار خوبی خرید چون مخاطب ما به چنین خوراک رسانه ای نیاز دارد و من نمی دانم دلیل این کمبود چیست.

دوبلور شخصیت مت دیمون با اشاره به همکاران خود در حوزه دوبله تصریح کرد: بسیاری از همکاران من که عمر خود را در این حرفه گذاشته اند و یا جوانانی که با ذوق و شوق به این حرفه وارد شدند حاضرند با تمام کمبودها و بی کاری ها فعالیت داشته باشند. حتی این فعالیت بیشتر برای شان جنبه معنوی دارد تا حال شان خوب شود اما متاسفانه حال شان خوب نیست.

زی نوری درباره علاقه به دوبله اظهار کرد: من علاقه بسیاری به دوبله دارم و حتی به نظرم مثل بازیگری است. هر بار هم کسی مرا در مکان های عمومی می بیند سوال می کند که چطور می توان به حوزه دوبله وارد شد. فکر می کنم دوبله واقعا جادوی صداست و به همین دلیل است که علاقمندان زیادی دارد.

دوبلور تام هنکس درباره اینکه می تواند روزی را تصور کند که دوبله را ترک کند، بیان کرد: من بسیار عاشقانه وارد این کار شدم و واقعا کم پولی ها و بی پولی های آن را دیده ام اما فکر می کنم اگر شاید همان بازیگری و یا اجرا را دنبال می کردم موفق تر بودم.

وی که در حوزه دوبله، اجرا و بازی فعالیت دارد درباره اینکه کدام یک را بیشتر ترجیح می دهد، یادآور شد: من کار تصویر را بیشتر دوست دارم و اگر هم کسی در این حرفه فعالیت کند و بگوید علاقه ای به معروف شدن ندارد به نظرم راستش را نگفته است. برای من هم در حال حاضر بازیگری و اجرا اولویت دارد اما نه هر اجرایی.

دوبلور دی کاپریو درباره اجراهای تلویزیونی اظهار کرد: از ۲ سال پیش که مسابقه « جادوی صدا » و بعد هم « هوش برتر » پیشنهاد شد احساس کردم سطح این برنامه ها بالاست و به همین دلیل اجرای آن ها را پذیرفتم. مسابقه « جادوی صدا » مختص کار خودم بود و با حوزه آن آشنا بودم. مسابقه « هوش برتر » هم جزو مسابقاتی بود که بیننده خاص خود را داشت و نوع دکور، نورپردازی، سبک و سیاق آن سطح بالایی داشت و برای همین بیشتر دوست دارم بازیگری و اجرا را تجربه کنم.

وی درباره اینکه چرا بعضی از اجراهای تلویزیونی به سمت شوخی و لوده بازی می رود، گفت: اجرای برنامه هایی مثل « هوش برتر » نباید به سمت لودگی برود که این به جنس برنامه و شرکت کنندگان آن هم بستگی دارد. به طور مثال در این برنامه افراد دانشگاهی و نخبه در مسابقه شرکت می کردند که تیزهوش بودند.

زی نوری در پایان درباره مجریانی که با اشتباهات مخاطبان آن ها را ضایع کرده یا به آن ها انتقادهای نا به جا می کنند، یادآور شد: من در مسابقه ای مثل « جادوی صدا » هرگز خود را در بحث داوری دخالت نمی دادم و حتی اگر شرکت کننده ای اشتباهی هم می کرد به نوعی او را تشویق می کردم. سبک اجرایی من به این ترتیب است که دوست دارم مخاطب  و شرکت کننده حالش خوب شود.

ثبت‌نام از علاقمندان به رقابت هنر دوبله و گویندگی فیلم آغاز شد

 

ثبت‌نام از علاقمندان به رقابت هنر دوبله و گویندگی فیلم برای شرکت در مسابقه « جادوی صدا » آغاز شد.

فراخوان شرکت در مسابقه « جادوی صدا » از طریق پخش کلیپ، زیرنویس تلویزیونی و سایت شبکه سه از امروز شروع شده است.

علاقمندان برای شرکت در این رقابت می‌توانند به سایت شبکه سه به آدرس tv3.ir مراجعه کنند.

سری دوم مسابقه « جادوی صدا » به تهیه‌کنندگی حسین حسینخانی کاری از گروه اجتماعی شبکه سه سیماست که در 20  قسمت 60 دقیقه‌ای، قرار است بهار 96 از شبکه سه سیما پخش شود.

در اطلاعیه جادوی صدا آمده است:

هنر و فن دوبله و گویندگی فیلم در ایران علاقمندان بی شماری به ویژه در بین جوانان دارد ، با توجه به اهمیت این هنر و خیل مشتاقان دوبله در سراسر کشور و نیز استقبال گسترده مردم و مخاطبان از سری اول برنامه مسابقه جادوی صدا که در بهار سال جاری (فروردین و اردیبهشت 95) از شبکه سه سیما پخش شد ، گروه اجتماعی این شبکه تصمیم به تهیه و تولید سری دوم این مسابقه برای پخش در ایام نوروز (بهار 96) دارد . لذا مانند سری نخست از علاقمندان به شرکت در مسابقه ثبت نام بعمل می آید.

  • حداقل تحصیلات : دانشجو
  • این مسابقه محدودیت سنی ندارد
  • پایان مهلت ثبت نام 10 مهر ماه می باشد
  • برنامه جادوی صدا و شبکه سه سیما هیچگونه تعهدی برای جذب و بکارگیری شرکت کنندگان در مسابقه نخواهد داشت. اما سازمان صداوسیما صرفا در صورت نیاز می تواند به تشخیص کارشناسان خود از بین شرکت کنندگان ، برخی از ایشان را برای همکاری موردی انتخاب نماید .

نحوه ثبت‌نام و شرکت در مسابقه:

ثبت‌نام و ارسال آثار به دو شکل صورت می‌گیرد:

الف دوبله به جای بازیگر یا شخصیتی از فیلم هایی که در سایت قرار گرفته .

در این بخش شرکت‌کنندگان باید یک یا چند فیلم از فیلم هایی که در سایت قرار داده شده را دانلود کرده و به جای شخصیت مشخص شده صحبت کنند و فایل صوتی دوبله خودشان را برای ما ارسال کنند.

ب بخش آزاد

در این بخش شرکت کنندگان باید یک دقیقه از یک فیلم دلخواه را جدا کرده و به جای یکی از شخصیت ها صحبت کنند و فایل تصویری دوبله خودشان را برای ما ارسال کنید.

سری جدید مسابقه « جادوی صدا » بهار 96 پخش می‌شود

 

حسین حسین‌خانی تهیه کننده برنامه « جادوی صدا » ، گفت: طرح جدیدی برای تولید سری دوم « جادوی صدا » به شبکه سه ارائه دادیم و به تصویب رسیده است.

 برنامه « جادوی صدا » که در نوروز امسال پخش شد، با تغییراتی جدید بهار 96 در 30 قسمت به روی آنتن می رود.

همچنین در هفته آینده برای علاقه‌مندان به شرکت در این مسابقه « جادوی صدا » فراخوانی از شبکه سه پخش می‌کنیم.

فینال برنامه « جادوی صدا » امشب برگزار می‌شود

 

فینال برنامه « جادوی صدا » امشب برگزار می‌شود.
 
با فراخوانی که در سایت شبکه سه داده شد 8000 نفر برای این مسابقه ثبت‌نام کردند و طی چند مرحله 54 نفر در دو گروه خانم و آقا برای مسابقه انتخاب شدند.
 
آخرین برنامه « جادوی صدا » با حضور اساتید و ستارگان دوبله ایران به عنوان داور از جمله منوچهر اسماعیلی، چنگیز جلیلوند، محمود قنبری و زهره شکوفنده از شبکه سوم سیما پخش می‌شود.
 
فینالست‌های این برنامه نیلوفر رحیمی، فاطمه مخدومی، میلاد فتوحی و امیر امیری هستند.

« جادوی صدا » امشب ساعت 22:20 از شبکه سوم سیما پخش می‌شود.

منوچهر والی زاده : سعی کردیم با داوری خود، شرکت‌کنندگان را دلزده نکنیم

 
منوچهر والی‌زاده دوبلور و گوینده رادیو،در خصوص برنامه و مسابقه تلویزیونی « جادوی صدا » گفت: درباره برنامه نظر مخاطبان ارجحیت دارد و به عنوان داور در این برنامه حضور پیدا کردم. 

شرکت‌کنندگان جوانان علاقه‌مند به عرصه دوبله هستند. سعی کردیم با داوری خود، آن‌ها را از دوبله دلزده نکنیم.
 
به هر حال جوانان علاقه دارند و حدود 8000 نفر شرکت کردند که با داوری‌هایی که انجام شد، 54 نفر برای مسابقه انتخاب شدند. 

در عرصه دوبله مانند دیگر رشته‌ها علاوه بر استعداد نیاز به تمرین است و به شرکت‌کنندگان پیشنهاد دادیم، در این مسیر حوصله داشته باشند؛ چرا که هر کاری زحمت دارد.

افشین ذی‌نوری : یاد رفتگان عرصه دوبله زنده می‌شود

 

افشین ذی‌نوری که اجرای مسابقه « جادوی صدا » را در شبکه سه سیما بر عهده دارد، درباره‌ی ساخت برنامه‌ای که به هنر دوبله اختصاص دارد، گفت: برای اولین بار است که این برنامه شکل گرفته است؛ البته پیش از این در عرصه دوبله برنامه‌هایی تولید شده است، اما برنامه‌ای که به طور خاص به عرصه دوبله بپردازد ساخته نشده بود و مایه مباهات است.

جای تشکر دارد از مسؤولان سازمان صداوسیما که به طور خاص مسابقه‌ای را در قالب دوبله طراحی کرده‌اند.

ذی نوری که به گفته خودش شش سالی از حوزه اجرا در تلویزیون دور بوده است، اجرای مسابقه « جادوی صدا » را به دلیل اینکه مربوط به حوزه تخصصی خودش - دوبله - است، پذیرفته است.

با تصمیماتی که تهیه‌کننده و همچنین مدیران گرفته‌اند به این نتیجه رسیده‌اند که فردی از حوزه دوبله را برای اجرا در برنامه « جادوی صدا » انتخاب کنند و من را به عنوان گزینه اجرا پذیرفتند.

در مسابقه « جادوی صدا » قرار است یاد رفتگان عرصه دوبله زنده شود. پیشکسوتانی که سال‌ها مردم صدایشان را شنیدند و با آن‌ خاطره دارند.

شرکت‌کنندگان در مسابقه « جادوی صدا » در قالب 54 نفر پذیرفته شده‌اند که نیمی از آن‌ها خانم و مابقی آقا هستند.

او از حضور پیشکسوتانی در عرصه دوبله همچون منوچهر والی‌زاده، مینو غزنوی، فریبا رمضان‌پور، ژرژ پطرسی، منوچهر زنده‌دل و مریم شیرزاد به عنوان داوران مسابقه « جادوی صدا » یاد کرد که در این برنامه حضور خواهند داشت.

مسابقه « جادوی صدا » که به تازگی پخش خود را از شبکه سه سیما آغاز کرده است هر شب در باکس مجموعه نمایش این شبکه، ساعت 20:45 به روی آنتن می‌رود. این مسابقه در 28 قسمت پخش خواهد شد.